Li Ruiqing (1867-1920) Landscape and Calligraphy, 1892

This lot has been removed from the website, please contact customer services for more information

Lot 6
Li Ruiqing (1867-1920)
Landscape and Calligraphy, 1892

Sold for US$ 15,300 inc. premium
Li Ruiqing (1867-1920)
Landscape and Calligraphy, 1892
Folding fan, ink and color on gold paper, inscribed by the artist with a dedication and signed Qing daoren, with an artist's seal reading Qing daoren, reversed by calligraphy in Northern Wei style script, ink on gold paper, dated renchen, and signed Qing daoren with two artist's seals.
7 x 19 1/4in (18 x 49cm)

Footnotes

  • 李瑞清 山水書法 成扇 設色/水墨金箋 一八九二年作

    Provenance/來源:
    Shanghai International Auction, 13 December 2000, lot 184
    上海國際商品拍賣有限公司,2000年12月13日,拍品編號184

    Published/出版:
    Toda, Teisuke and Hiromitsu Ogawa comp. Comprehensive Illustrated Catalogue of Chinese Paintings, Third Series, Volume 1: American and Canadian Collections, University of Tokyo Press, 2013, A50-16, p. 184
    戶田禎佑、小川裕充,《中國繪畫總合圖錄》三編,第一卷,東京大學出版會,東京,2013年,A50-16,頁184

    Exhibited/展覽:
    Wondrous Ink, Kalamazoo Institute of the Arts, Kalamazoo, MI, August 28th-December 5, 2010
    《水墨神韻》,卡拉馬祖藝術學院,卡拉馬祖,密歇根州,2010年8月28日至12月5日


    The calligraphic inscription on the reverse of the fan is copied from a shrine on the ceiling of the Guyang cave at the Buddhist site Longmen. Originally inscribed to accompany an image of Maitreya, the text documents that the sculpture was sponsored by Lady Gao, and it was built as a votive offering for her grandson Bao, who died young.

    The original calligraphic inscription is one of the "twenty stone inscriptions of Longmen", (Longmen ershipin) and hailed as the pinnacle of Northern Wei dynasty stele script during the middle and late Qing dynasty. Li Ruiqing's use of the inscription demonstrates the Jinshi calligrapher's interest in the aesthetics of the early script style, rather than the specific content of the text.

    本扇面另面的題跋節錄自龍門石窟古陽洞頂部造像龕的《北海王國太妃高為亡孫保造像記》。造像龕內主尊為交腳彌勒菩薩。據該造像記所述,此龕及佛像為北海王國太妃高氏為其愛孫元保而造,以祈願夭折的愛孫能"永脱百苦"。

    該造像題記為"龍門二十品"之一,在清代中晚期被譽為魏碑書法之巔峰。李瑞清於此節錄該題記,表明這位金石書法家所著眼的乃是這種早期書體之美感,而非其文字所述具體內容。
Contacts
Li Ruiqing (1867-1920) Landscape and Calligraphy, 1892
Auction information

This auction is now finished. If you are interested in consigning in future auctions, please contact the specialist department. If you have queries about lots purchased in this auction, please contact customer services.

Buyers' Obligations

ALL BIDDERS MUST AGREE THAT THEY HAVE READ AND UNDERSTOOD BONHAMS' CONDITIONS OF SALE AND AGREE TO BE BOUND BY THEM, AND AGREE TO PAY THE BUYER'S PREMIUM AND ANY OTHER CHARGES MENTIONED IN THE NOTICE TO BIDDERS. THIS AFFECTS THE BIDDERS LEGAL RIGHTS.

If you have any complaints or questions about the Conditions of Sale, please contact your nearest customer services team.

Buyers' Premium and Charges

For all Sales categories excluding Arms & Armor, Coins and Medals, Motor Cars, Motorcycles, Wine & Whisky

27.5% on the first $12,500 of the hammer price;
25% of the hammer price of amounts in excess of $12,500 up to and including $600,000;
20% of the hammer price of amounts in excess of $600,000 up to and including $6,000,000;
and 14.5% of the hammer price of any amounts in excess of $6,000,000.

Payment Notices

Payment for purchases may be made in or by (a) cash, (b) cashier's check or money order, (c) personal check with approved credit drawn on a U.S. bank, (d) wire transfer or other immediate bank transfer, or (e) Visa, MasterCard, American Express or Discover credit, charge or debit card for returning clients only. Please note that the amount of cash notes and cash equivalents that can be accepted from a given purchaser may be limited.

Shipping Notices

For information and estimates on domestic and international shipping as well as export licenses please contact Bonhams Shipping Department.

App