Skip to main content

This auction has ended. View lot details

You may also be interested in

Own a similar item?

Submit your item online for a free auction estimate.

A PAIR OF PARCEL GILT COPPER ALLOY BUDDHIST RITUAL VASES QIANLONG SIX-CHARACTER YUZHI MARK AND OF THE PERIOD WITH TIBETAN AND MANCHU SCRIPT image 1
A PAIR OF PARCEL GILT COPPER ALLOY BUDDHIST RITUAL VASES QIANLONG SIX-CHARACTER YUZHI MARK AND OF THE PERIOD WITH TIBETAN AND MANCHU SCRIPT image 2
A PAIR OF PARCEL GILT COPPER ALLOY BUDDHIST RITUAL VASES QIANLONG SIX-CHARACTER YUZHI MARK AND OF THE PERIOD WITH TIBETAN AND MANCHU SCRIPT image 3
A PAIR OF PARCEL GILT COPPER ALLOY BUDDHIST RITUAL VASES QIANLONG SIX-CHARACTER YUZHI MARK AND OF THE PERIOD WITH TIBETAN AND MANCHU SCRIPT image 4
Lot 1055

A PAIR OF PARCEL GILT COPPER ALLOY BUDDHIST RITUAL VASES
QIANLONG SIX-CHARACTER YUZHI MARK AND OF THE PERIOD WITH TIBETAN AND MANCHU SCRIPT

30 November 2022, 18:00 HKT
Hong Kong, Six Pacific Place

HK$700,000 - HK$900,000

Own a similar item?

Submit your item online for a free auction estimate.

How to sell

Looking for a similar item?

Our Indian, Himalayan & Southeast Asian Art specialists can help you find a similar item at an auction or via a private sale.

Find your local specialist

Ask about this lot

A PAIR OF PARCEL GILT COPPER ALLOY BUDDHIST RITUAL VASES

QIANLONG SIX-CHARACTER YUZHI MARK AND OF THE PERIOD WITH TIBETAN AND MANCHU SCRIPT
The bases with Tibetan inscription.
Himalayan Art Resources item no. 4708
32 cm (12 2/3 in.) high, each

Footnotes

清乾隆 局部鎏金銅供瓶一對 六字篆書款

Expertly cast and embellished with finely incised decorations, this pair of square altar vases depicts Amitayus emerging from the bud of a winding lotus flower. Here, the Buddha of Immeasurable Life is enclosed within a lotus petal cartouche while surrounded by an assortment of auspicious symbols: the triple gem (triratna); ruyi-shaped clouds, ruyi scepters, and bats (fu) as signs of good fortune; and ring handles in the shape of elephant heads representing the homonym for peace (xiang). The latter motif, when combined with the word for vase (ping), forms the rebus, taiping youxiang, meaning, 'when there is peace, there is prosperity' (compare a blue and white bottle vase with similarly rendered bats and clouds, sold at Sotheby's, London, 11 May 2011, lot 74, as well as a pair of square bronze vases with a six-character mark and period of Qianlong, sold at Sotheby's, Hong Kong, 22 April 2021, lot 3605).

Located at the base of each vase is a six-character mark in seal script, 'Da Qing Qianlong Yu Zhi,' or 'Made by Imperial Order in the Qianlong reign of the Great Qing dynasty.' While such marks are rare even among imperial jade or glassworks, it is even more rare to find this on bronze vessels (for yuzhi-marked examples, see a ruby-red glass bowl and cover, sold at Christie's, Hong Kong, 30 November 2011, lot 3163, as well as two Tibetan Buddhist ritual conch shells, one sold at Christie's, New York, 11 March 2011, lot 118, and the other sold at Christie's, New York, 21 March 2012, lot 815). Based on both the mark and the depiction of the Buddha of longevity, it is likely that these vases were specially made in the imperial workshops as birthday celebration gifts, considering that the Qianlong emperor commissioned numerous Amitayus images in honor of his mother's birthday in 1752, 1762, and 1772 (see one such image of Amitayus, published in von Schroeder, Indo-Tibetan Bronzes, 1981, p. 552, no. 158B). Furthermore, a Tibetan and Manchu inscription at the respective base and neck of each vase also suggests that they were intended for a Qing lamasery, either in Yonghegong or in one of the temples within the mountain retreat of Rehol.

Modelling himself on his erudite grandfather, the Kangxi emperor (1662-1722), the Qianlong emperor (1735-1796) actively gifted large groups of objects in foreign and domestic affairs as indication of the empire's prosperity. By the same token, objects inscribed in multiple languages of Manchu, Chinese, Tibetan, and Mongolian, either to commemorate a military achievement or to express filial piety, were also employed by the emperor to assert his legitimacy as both a devout Buddhist practitioner as well as a universal ruler. For examples of objects with multilingual inscriptions, see a lapis lazuli alms bowl (published by the National Palace Museum, Taipei, Masterpieces of Chinese Tibetan Buddhist Altar Fittings in the National Palace Museum, 1971, pp. 79-80, pl. 26), together with two multilingual steles dated to the Qianlong period in the Yonghegong lamasery (published in Berger, Empire of Emptiness: Buddhist Art and Political Authority in Qing China, 2003, pp. 34-6).

Additional information

Bid now on these items

TÊTE DE BODHISATTVA EN STUC Ancienne région du Gandhara, IIIe-Ve siècle

TÊTE DE BOUDDHA EN SCHISTE Ancienne région du Gandhara, IVe siècle

STATUE DE BOUDDHA EN SCHISTE GRIS Ancienne région du Gandhara, II-IIIe siècle

TÊTE DE BOUDDHA EN STUC Ancienne région du Gandhara, IVe-Ve siècle

PANNEAU EN RELIEF EN SCHISTE GRIS REPRÉSENTANT POSSIBLEMENT LA GRANDE RENONCIATION OU L'INTERPRÉTATION DU RÊVE DE MAYA AU ROI SUDDHODANA Ancienne région du Gandhara, IIe-IIIe siècle

STATUETTE DE DIVINITÉ FÉMININE DEBOUT EN TERRE CUITE Inde, Période Maurya-Sunga, IIe-Ier siècle avant J.C.

STÈLE DE FIGURE DEBOUT TENANT UN ARC ET DES FLÈCHES EN GRÈS ROUGE Inde centrale, Madhya Pradesh, Style Khajuraho, XIe siècle

IMPORTANTE STATUE DE DÉESSE EN BRONZE Inde, Tamil Nadu, époque Vijayanagara, XVI siècle

SANCTUAIRE DE SURYA EN ALLIAGE DE CUIVRE Inde, Bengale, époque Pala, Xe siècle

STÈLE DE VISHNU EN PIERRE NOIRE Inde occidentale, Rajasthan ou Gujarat, ca. XIIe-XIIIe siècle

STÈLE EN PIERRE NOIRE REPRÉSENTANT DURGA TUANT LE DÉMON MAHISHA Bangladesh, XIe-XIIe siècle

STATUETTE DE DURGA MAHISHASURAMARDINI EN ALLIAGE DE CUIVRE AVEC TRACES DE POLYCHROMIE Inde, province d'Assam, XVIIe siècle

POIGNARD EN ACIER DAMASQUINÉ D'OR, KATAR DJAMADHAR Inde, moghole, Rajasthan, XIXe siècle

CLOCHE RITUELLE EN BRONZE Indonésie, Java, XIe siècle

RELIQUAIRE EN BRONZE Thaïlande, Sukhothai, XIVe-XVe siècle

BUSTE DE BOUDDHA COURONNÉ EN TERRE CUITE Thaïlande, Haripunjaya, XIIIe siècle

GRANDE CLOCHE DE TEMPLE EN BRONZE Datée de 1206 de l'ère birmane, ou 1844

ÉPÉE À POIGNÉE EN ARGENT NIELLO, DHA, ET SON FOURREAU Birmanie, XIXe siècle

STUPA EN ARGENT Thaïlande, époque Ayutthaya, XVIIe siècle

TÊTE DE BOUDDHA EN BRONZE Thaïlande, époque Ayutthaya, XVe-XVIe siècle

STATUETTE DE BOUDDHA MARAVIJAYA COURONNÉ EN BRONZE Nord de la Thaïlande, époque Lan Na, XVIe siècle

STATUE DE BOUDHA EN BRONZE DORÉ Thaïlande, Bangkok, XIXe siècle

STATUE DE VISHNU CHEVALANT GARUDA EN BOIS SCULPTÉ Thaïlande, XIXe siècle

STATUETTE DE MANJUSHRI AVEC SHAKTI EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ Népal, XVIIe siècle