
This auction has ended. View lot details
You may also be interested in


A white and russet jade 'twin-fish and bajixiang' 'marriage' bowl Qianlong
Sold for HK$1,120,000 inc. premium
Looking for a similar item?
Our Chinese Ceramics & Works of Art specialists can help you find a similar item at an auction or via a private sale.
Find your local specialistAsk about this lot

A white and russet jade 'twin-fish and bajixiang' 'marriage' bowl
Finely carved with tall flaring sides rising to a lipped rim decorated with a band of key-fret scrolls, the exterior carved in relief with evenly-spaced Eight Buddhist Emblems, the bajixiang, above a diamond-ground frieze, all raised on four ruyi-head feet, the white stone with minor russet inclusions, wood stand.
19.7cm (7 3/4in) wide (2).
Footnotes
清乾隆 白玉雕八吉祥雙魚洗
Provenance 來源:
Charles (b.1861) and Kenneth (b.1896) Beresford, and thence by descent
An English private collection
查理斯·貝爾斯福德(生於1861年)和肯尼斯·貝爾斯福德(生於1896年)舊藏,並由家族成員繼承
英國私人收藏
'Twin-fish' decorated archaistic vessels are said to have been a particular favourite of the Qianlong emperor. This may have been due to their inspiration in form and design from archaic bronzes, and in the case of the present lot, a bronze pan of the Han dynasty, and because of the multi-layered symbolism of the twin-fish motif; see M.Knight, He Li, T.Tse Bartholomew, Chinese Jades: Ming Dynasty to Early Twentieth Century from the Asian Art Museum of San Francisco, San Francisco, 2007, p.180, also illustrating a related pale green jade 'twin-fish' basin, dated 1786; and see also from the National Palace Museum, Taipei, a jade 'twin-fish' basin, Qianlong, illustrated by Chang Li-tuan, The Refined Taste of the Emperor: Special Exhibition of Archaic and Pictorial Jades of the Ch'ing Court, Taipei, 1997, pl.7.
Considered as one of the most auspicious motifs of the Eight Buddhist Emblems, bajixiang, the twin-fish symbolises freedom from restraint as well as the wish for marital bliss, prosperity and an abundance of good luck. As fish are reputed to swim in pairs and are known for their reproductive powers, the double-fish also signifies the joys of union and numerous offspring.
Compare a related celadon jade footed bowl, Qianlong mark and of the period, carved in the centre with two swimming fish, the exterior carved with the bajixiang, sold at Sotheby's Paris, 13 June 2012, lot 182.
雙魚為佛教八吉祥物之一,象徵超越世間自由解脫的修行者,也寓意婚姻美滿,多子多孫。乾隆帝慕古,在仿古器中尤其喜歡雙魚紋飾。此器之佈局及紋飾以漢代銅盤為藍本,參考三藩市亞洲藝術博物館藏一件落有1786紀年年款的青玉雙魚紋盆,見M.Knight'He Li和T.Tse Bartholomew著,《Chinese Jades: Ming Dynasty to Early Twentieth Century from the Asian Art Museum of San Francisco》,三藩市,2007年,頁180;國立故宮博物院也藏一乾隆例子,著錄於張麗瑞,《宮廷之雅:清代仿古及畫意玉器特展圖錄》,台北,1997年,圖版7。再參考一件乾隆帶款的例子,拍賣於巴黎蘇富比,2012年6月13日,拍品182。























