An inscribed sapphire-blue glass overlay 'luohan' snuff bottle Yangzhou, 1870-1890
Lot 27
An inscribed sapphire-blue glass overlay 'luohan' snuff bottle Yangzhou, 1870-1890
Sold for HK$ 137,500 (US$ 17,736) inc. premium

Lot Details
An inscribed sapphire-blue glass overlay 'luohan' snuff bottle Yangzhou, 1870-1890 An inscribed sapphire-blue glass overlay 'luohan' snuff bottle Yangzhou, 1870-1890 An inscribed sapphire-blue glass overlay 'luohan' snuff bottle Yangzhou, 1870-1890 An inscribed sapphire-blue glass overlay 'luohan' snuff bottle Yangzhou, 1870-1890 An inscribed sapphire-blue glass overlay 'luohan' snuff bottle Yangzhou, 1870-1890
An inscribed sapphire-blue glass overlay 'luohan' snuff bottle
Yangzhou, 1870-1890
Sold with accompanying watercolour by Peter Suart
6.98cm high.

Footnotes

  • Treasury 5, no. 1041

    白套藍玻璃風雲際會圖鼻煙壺
    揚州,1870~1890

    An inscribed sapphire-blue glass overlay 'luohan' snuff bottle

    Transparent sapphire-blue glass and streaky, translucent white glass, the former with a few small air bubbles; with a flat lip and recessed, slightly convex foot surrounded by a protruding flat footrim; carved as a single overlay with a continuous design of the luohan Shegong standing on a formalized cloud with his attendant behind him, emptying his alms bowl over a dragon emerging from formalized waves, and with the luohan Monk Chou holding a ring in his right hand and riding a tiger, inscribed in relief seal script, Fengyun jihui ('The meeting of the wind and the clouds')
    Probably Yangzhou, 1870-1890
    Height: 6.98 cm
    Mouth/lip: 0.59/1.08 cm
    Stopper: coral; vinyl collar
    Illustration: watercolour by Peter Suart

    Condition: small area of damage mid-point on the collar of Luohan Shegong; small chip to one of the dragon's horns; neck probably polished a little to remove chips

    Provenance:
    Hugh M. Moss Ltd., Hong Kong (1985)

    Published:
    JICSBS, Spring 1985, back cover
    Kleiner 1987, no. 125
    JICSBS, Autumn, 1995, p. 11, fig. 28
    Treasury 5, no. 1041

    Exhibited:
    Sydney L. Moss Ltd., London, October 1987
    Creditanstalt, Vienna, May-June 1993

    Several excellent examples of glass overlay attributable to Yangzhou are recorded that have sapphire blue overlay on white. Nowhere is this combination employed to more spectacular effect than here. One of the great masterpieces of the low-relief, painterly style, its appeal is further enhanced by its unusual shape, a rare example of the meiping ('prunus blossom vase') form of the school (for another, companion piece to this one, see JICSBS, Spring, 1996, p. 35). The design is unique; the colour combination spectacular, with a blue of extraordinary intensity; the shading of the overlay colour as impressive as any of its kind, and the carving nothing short of masterly. It is almost a relief to find that the footrim is imperfectly matched to the overlay colour. Individual lines of contrasting relief are used to depict clouds and water, although in the latter case it is more in the nature of a 'wash' of blue cut through to the ground colour to leave white lines between. Although relatively rare, this style of depicting both clouds and water was used also on Sale 3, lot 92. The clouds on which one luohan stands are spectacularly well carved. The artist has also employed his highly effective raised dots as part of the design, as he did for the grass on Sale 2, lot 141, and for emphasis in the water on Sale 2, lot 73. Here it is used for whatever Shegong is emptying from his alms bowl - perhaps raindrops, given Shegong's rain-making associations.

    This is among the more distinctive dragons in Qing glass carving, and we find an intriguing feature in the overlay in the centre of the dragon's body. What appears to be a short crack runs through it, starting at the point where the body is raised from the ground colour, and continuing down to the edge of the footrim. Such a crack might have been expected to result from a blow at the footrim, and thus would start there and travel upwards. The footrim itself, however, displays no crack, and our answer is provided by the fact that one side of what appears to be a crack is washed precisely with blue, while the other is not. This shows it to be a natural flaw of some sort, probably occurring during the production process, which may be related to barely perceptible streaks in the white glass, running in the same direction. Such a blue wash, confined to one side of what appears to be a crack, would occur only during manufacture, ruling out subsequent, accidental damage, and showing it to be not a crack, but a streak in the coloured glass.

    Despite constituting such a spectacular design, the two luohan here are light entertainment rather than the main subject. As indicated by the inscription, the clouds and the wind (associated with the dragon and the tiger respectively) are the principal elements the designer wishes to evoke. These two luohan are commonly referred to as xianglong fuhu ('Luohan who could subdue the dragon and the tiger'), and may be identified as Shegong and Monk Tiao. According to Liang gaoseng zhuan (Biographies of Eminent Buddhist Monks [Compiled in the] Liang Dynasty), Shegong was a Central Asian who travelled to Chang'an in 375 AD during the reign of Fu Jian (338-385). He had the ability to summon the divine dragon by reciting incantations, and whenever the country was afflicted by drought, Fu Jian ordered Shegong to send for the dragon. The fabulous creature would immediately appear, and the moment it had dived into Shegong's alms bowl, rain poured down from the sky. In another source, Xu gaoseng zhuan (A Supplement to Biographies of Eminent Buddhist Monks), Monk Chou (given as Tiao in Treasury 5, but the Tang commentary to the biography indicates that it should be Chou) is recorded as encountering two angry tigers in combat, whose resounding roars shook the surrounding rocks. He used his staff to separate them and the two wild beasts immediately stopped fighting. As a result of the legends related to them, the idiomatic expression xianglong fuhu, alluding to their unique powers, has come to symbolize individuals with the ability to overcome extreme difficulties or powerful adversaries. The idiomatic expression: 'The meeting of the wind and the clouds' signifies an opportune moment and is often used to allude to talented people coming into critical situations at just the right moment. The underlying message is: 'May an opportune moment arrive soon so you can demonstrate your ability.' Well, it certainly seems to have done for this Yangzhou glass carver, who rose to the occasion splendidly.

    白套藍玻璃風雲際會圖鼻煙壺


    透亮白地套透明藍寶藍料,套料涵一些小氣泡;平唇,微凸斂底,突出圈足,足底完全接觸地面 ; 刻通體降龍伏虎圖,題邊 "風雲際會" 四個篆字
    擬屬揚州,1870-1890
    高﹕ 6.98 厘米
    口經/唇經: 0.59/1.08 厘米
    蓋: 珊瑚; 乙烯基座

    狀態敘述:涉公和尚袈裟領子上呈損傷痕,龍一角有小缺口,壺頸或許有磨除缺口的地方

    來源﹕
    Hugh M. Moss Ltd., Hong Kong (1985)

    文獻﹕
    《國際中國鼻煙壺協會的學術期刊》, 1985年春期,封底
    Kleiner 1987, 編號125
    《國際中國鼻煙壺協會的學術期刊》, 1995年秋期,頁 11, 圖28
    Treasury 5, 編號1041

    展覽﹕
    Sydney L. Moss Ltd., London, October 1987
    Creditanstalt, Vienna, May-June 1993

    說明﹕
    這件可推測為揚州製品的傑作。它具這種鼻煙壺中罕見的形式,就是梅瓶形。姊妹製品,見《國際中國鼻煙壺協會的學術期刊》1996年春期, 頁 35). 雲與水的精美雕法也是罕見的,但也出現於 第三場拍賣會, 拍賣品號92. 本壺的圖案也有效地利用浮雕的點,可能是象徵涉公缽中有龍,天就會下雨。浮雕的點,參見 第二場拍賣會,拍賣品號 141及第二場拍賣會,拍賣品號73。

    《周易》曰"雲從龍,風從虎",既有涉公降龍僧稠伏虎,設計者就聯想到"風雲際會",當吉祥之題句。
Auction information

This auction is now finished. If you are interested in consigning in future auctions, please contact the specialist department. If you have queries about lots purchased in this auction, please contact customer services.

Buyers' Obligations

ALL BIDDERS MUST AGREE THAT THEY HAVE READ AND UNDERSTOOD BONHAMS' CONDITIONS OF SALE AND AGREE TO BE BOUND BY THEM, AND AGREE TO PAY THE BUYER'S PREMIUM AND ANY OTHER CHARGES MENTIONED IN THE NOTICE TO BIDDERS. THIS AFFECTS THE BIDDERS LEGAL RIGHTS.

If you have any complaints or questions about the Conditions of Sale, please contact your nearest customer services team.

Buyers' Premium and Charges

For all Sales categories excluding Wine:

Buyer's Premium Rates
25% up to HKD800,000 of the Hammer Price
20% from HKD800,001 to HKD15,000,000 of the Hammer Price
12% over HKD15,000,000 of the Hammer Price.

Shipping Notices

For information and estimates on domestic and international shipping as well as export licences please contact Bonhams Shipping Department.

Contacts
  1. Vincent Wu
    Auction Administration - Chinese Paintings
    Bonhams
    Work
    Suite 2001, One Pacific Place
    Hong Kong
    Work + 852 3607 0016
  2. Meilin Wang
    Specialist - Chinese Paintings
    Bonhams
    Work
    Suite 2001, One Pacific Place
    Hong Kong
    Work +852 2918 4321
    FaxFax: +852 2918 4320
Similar Items