A carved ivory 'figures' snuff bottle Imperial Master, Japan, 1854–1910
Lot 143Y
A carved ivory 'Buddhist sages' snuff bottle Imperial Master, Japan, 1854–1910
Sold for HK$ 480,000 (US$ 61,926) inc. premium

Lot Details
A carved ivory 'figures' snuff bottle Imperial Master, Japan, 1854–1910 A carved ivory 'figures' snuff bottle Imperial Master, Japan, 1854–1910 A carved ivory 'figures' snuff bottle Imperial Master, Japan, 1854–1910 A carved ivory 'figures' snuff bottle Imperial Master, Japan, 1854–1910 A carved ivory 'figures' snuff bottle Imperial Master, Japan, 1854–1910 A carved ivory 'figures' snuff bottle Imperial Master, Japan, 1854–1910
A carved ivory 'Buddhist sages' snuff bottle
Imperial Master, Japan, 1854–1910
6.32cm high.

Footnotes

  • Treasury 7, no. 1674

    象牙雕仙人童子洗象圖鼻煙壺
    仿御製品大師,日本,1854-1910

    Washing the Elephant

    Ivory; with a flat lip and recessed foot surrounded by a protruding flattened footrim; carved with a continuous scene of two figures, one demonic, washing an elephant, the demon pouring water from a vase over its back, while the other figure, kneeling on the beast's back, brushes it with a besom, with six Buddhist sages nearby, three standing in an attitude of prayer behind the beast, the other three in front of it, one in an attitude of prayer, one with its back to the viewer, and the other kneeling and holding a volume of books aloft with his left hand, with a flaming pearl set on the volume, all set amidst formalized clouds into which several of the figures sink up to their thighs; the neck and foot each with a band of double-unit leiwen (thunder pattern); the foot inscribed in regular script Qianlong nian zhi (Made during the Qianlong period)
    Imperial Master, Japan, 1854–1910
    Height: 6.32 cm
    Mouth/lip: 0.8/1.9 cm
    Stopper: ivory, carved in the shape of a melon or gourd; original

    Condition: age cracking throughout; the relief detail smoothed to some extent. General relative condition: excellent

    Provenance:
    Edwin W. Humphreys (1979)
    Sotheby Parke Bernet, New York, 14 and 15 March 1979, lot 116
    Hugh Moss (1987)

    Published:
    Arts of Asia, September–October 1990, p. 91
    Kleiner, Yang, and Shangraw 1994, no. 256
    Kleiner 1995, no. 315
    JICSBS, Autumn 2000, front cover
    JICSBS, Winter 2001, p. 21, fig. 82
    Treasury 7, no. 1674

    Exhibited:
    Hong Kong Museum of Art, March–June 1994
    National Museum of Singapore, November 1994–January 1995
    British Museum, London, June–October 1995
    Israel Museum, Jerusalem, July–November 1997

    Commentary:
    Although there is no moulded porcelain counterpart to this design, the form is typical of that genre, as is the varying but not excessive relief carving. As we have observed on other Japanese snuff bottles, the reign mark is orientated in the wrong way (it should be turned 90 degrees so its base abuts one of the main sides), but it is one of the finest of the entire group. Most of the Imperial Master's carvings follow the form and varying relief of the imperial moulded porcelain bottles that inspired them, although the majority have no known counterpart in porcelain. What they have in common is the style of the moulded porcelain bottles combined with spectacular quality, both artistically and technically. This, one of the finest of all his works, is enhanced by a lovely subject that is not only unique but also extremely impressive sculpturally. The final masterly touch is to place the entire scene on one of the most spectacular cloud-grounds known in the snuff-bottle arts, suggesting a heavenly setting. The roiling clouds are particularly well carved and lively, but the concept of suggesting the body weight of the more mature figures by sinking their lower bodies into the folds of the clouds is a masterstroke. It is only the kneeling servant, a younger, smaller boy, who rests on the surface of the clouds (although one other attendant rests on the elephant, of course). This is, again, an expression of the genius of the Japanese carver, since on original moulded porcelain bottles, and on most Chinese snuff bottles where figures are set on clouds to suggest their immortal or deified status, they tend to stand on them rather than in them.

    The stopper is obviously the original and of typical melon or gourd shape. Like others of the group, it retains an integral ivory 'cork' and, although separate and set into a hole drilled in the 'cork', what appears to be the original spoon as well. The ivory 'cork' is fitted precisely to the inner neck, precluding the possibility of a thin lining of cork or fabric to give it greater grip and sealing power. Some early imperial Chinese bottles have 'corks' of the same material as the stopper (for instance, on the ivory stoppers that were the originals for several series of Tang Ying bottles from the early Qianlong reign; Sale 1, lot 27 is one example ), but unless they were screw-fitted, they were made narrow enough to allow the addition of a thin sliver of cork or fabric to tighten the fit.

    The subject here has often appeared in religious paintings, although the precise meaning of washing an elephant had become obscure by the Yuan dynasty. Based on inscriptions by Ming painters who chose the subject, however, we know that washing an elephant (xiang) was regarded as a visual pun to mean expunging all illusions (xiang). Some Ming Buddhist texts tied to pictures of Puxian (Japanese, Fugen; one of the assistants of the Buddha) washing the white elephant on which he rides take a different view, saying that the white elephant being washed cannot be made whiter, and the water used to wash it cannot be made any cleaner; this is an expression of the old idea that we are enlightened but, failing to see it, never realize our Buddha-nature.

    洗象鼻煙壺

    象牙; 平唇,斂底,突出弄平的圈足;雕通體洗象景致,或為文殊洗象圖;底刻 "乾隆年製" 楷款
    仿御製品大師,日本,1854~1910 年
    高:6.32 厘米
    口經/唇經:0.8/1.9 厘米
    蓋:象牙,雕瓜形或葫蘆形;原件

    狀態敘述:
    因老化而呈全體的裂紋; 浮雕的細節有所磨耗。總體的相對狀況: 極善

    來源:
    Edwin W. Humphreys (1979)
    蘇富比.帕克.波納, 紐約,1979年3月14、15日,拍賣品號116
    莫士撝 (1987)

    文獻:
    Arts of Asia, 1990年9月~10月, 頁 91
    Kleiner, Yang, and Shangraw 1994, 編號256
    Kleiner 1995, 編號315
    《國際中國鼻煙壺協會的學術期刊》(JICSBS), 2000年秋期, 封面
    《國際中國鼻煙壺協會的學術期刊》(JICSBS), 2001年冬期, 頁 21, 圖 82
    Treasury 7, 編號1674

    展覽:
    香港藝術館,1994年3 月~6月
    National Museum of Singapore, 1994年11月~1995年2月
    大英博物館, 倫敦, 1995年6月~10月
    Israel Museum, 耶路撒冷, 1997年7月~11月

    說明:
    詳細論述,請參閱本壺的英文說明。
    憨山(1546~1623)《憨山老人夢遊集》卷33 有《普賢洗象圖贊》﹕"法界為身。何所不往。乖此象王。番成鞅掌。象體純白。本來無染。無故洗之。更增塵點。水不洗水。白不染白。二者求之。了無分別。何勞奴兒。枉費其功。有不到處。轉見不通。以我觀之。現成最好。人象兩忘。聖凡齊掃。"但洗象的含意還有很多解釋,不知日本的雕雅匠對洗象圖有甚麼了解。

Auction information

This auction is now finished. If you are interested in consigning in future auctions, please contact the specialist department. If you have queries about lots purchased in this auction, please contact customer services.

Buyers' Obligations

ALL BIDDERS MUST AGREE THAT THEY HAVE READ AND UNDERSTOOD BONHAMS' CONDITIONS OF SALE AND AGREE TO BE BOUND BY THEM, AND AGREE TO PAY THE BUYER'S PREMIUM AND ANY OTHER CHARGES MENTIONED IN THE NOTICE TO BIDDERS. THIS AFFECTS THE BIDDERS LEGAL RIGHTS.

If you have any complaints or questions about the Conditions of Sale, please contact your nearest customer services team.

Buyers' Premium and Charges

For all Sales categories excluding Wine:

Buyer's Premium Rates
25% on the first HKD800,000 of the Hammer Price
20% from HKD800,001 to HKD1,000,000 of the Hammer Price
12% on the excess over HKD1,000,000 of the Hammer Price.

Shipping Notices

For information and estimates on domestic and international shipping as well as export licences please contact Bonhams Shipping Department.

Lot symbols
Y CITES

Subject to CITES regulations when exporting items outside of the EU, see clause 13.

Contacts
  1. Daniel Lam
    Specialist - Whisky
    Bonhams
    Work
    Suite 2001, One Pacific Place
    Hong Kong
    Work +852 3607 0004
    FaxFax: +852 2918 4320
Similar Items